|
מחבר
|
נושא: סימון 3 יצא כבר לארץ???????????
|
SimOz The Sorcerer
משתמש רשום  הודעות: 56 מ: נרשם: יוני 2002
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי FOD_roiw: שמעתי שסימון 3 יצא כבר לארץ זה נכון??????.ואיפה אפשר לקנות אותו?
כן!!!!!!!!!!!!! הוא יוצא באוגוסט לפי האתר (בחינם...) גיימר! לקנות עכשיו (כאילו כשהוא יגיע...)! זה סופי! סיימון יוצא! שלום! ------------------ סיימון שולט!!!!!!!!!!!!!! Simon The Sorcerer rules!
|
The Avatar
משתמש רשום   הודעות: 1063 מ: רעננה, ישראל נרשם: יוני 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי SimOz The Sorcerer: כן!!!!!!!!!!!!! הוא יוצא באוגוסט לפי האתר (בחינם...) גיימר! לקנות עכשיו (כאילו כשהוא יגיע...)! זה סופי! סיימון יוצא! שלום!
הכוונה היא ליבואן רשמי? ------------------
|
SimOz The Sorcerer
משתמש רשום  הודעות: 56 מ: נרשם: יוני 2002
|
כן בכל חנויות המחשבים חברת א.מ.ג. או משהו כזה (זו שהביאה את אינדוסטרי ג'איינט אלינו) - מי שלא יודע היא רכשה זכויות ליבוא משחקים מאירופה או משהו כזה) - מביאה את סיימון לפה! אני משער שהמחיר יהיה 229 ש"ח אך נקווה שפחות. היא גם מביאה משחק תפקידים שנבחר למשחק התפקידים הטוב ביותר לשנת 2001 - Wizardry 8 או משהו כזה. היא מביאה עוד איזה משחק שאני לא זוכר איזה ז'אנר הוא ואיך קוראים לו (הכל תוכלו לקרוא בגיימר). אני ממליץ לכל מי שכבר רצה להזמין מפריק (כמוני, התכוננתי לקנות השבוע כי הם אמרו ששבוע שעבר נגמר והשבוע יביאו עוד עותקים) לחכות עד אוגוסט כי אז אני חושב המחיר יהיה נמוך יותר. www.simonthesorcerer.cjb.net ------------------ סיימון שולט!!!!!!!!!!!!!! Simon The Sorcerer rules!
|
Sagi
משתמש רשום  הודעות: 332 מ: חיפה נרשם: אוקטובר 2001
|
לפי דעתי עדיף לקנות מהאתר של המשחק כי זה מגיע תוך 15 ימים גג (וזה כנראה יהיה לפני שסיימון יגיע לארץ) וזה לא נורא שהחוברת באנגלית, היא קצרה ואין בה מילים קשות חוץ מכמה מילים אבל הם נמצאים בחלק שמספר על עלילותיו של סיימון במשחקים הקודמים ולכן לא תהיה לאלה ששיחקו במשחקים הקודמים בעיה------------------
|
SimOz The Sorcerer
משתמש רשום  הודעות: 56 מ: נרשם: יוני 2002
|
נראה לכם שזה יהיה עם תרגום בעברית? נקווה למרות שאני לא חושב.------------------ סיימון שולט!!!!!!!!!!!!!! Simon The Sorcerer rules!
|
The Avatar
משתמש רשום   הודעות: 1063 מ: רעננה, ישראל נרשם: יוני 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי SimOz The Sorcerer: נראה לכם שזה יהיה עם תרגום בעברית? נקווה למרות שאני לא חושב.
כל עוד לא מתרגמים את המשחק עצמו זה בסדר מצידי.
------------------
|
SimOz The Sorcerer
משתמש רשום  הודעות: 56 מ: נרשם: יוני 2002
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי The Avatar: כל עוד לא מתרגמים את המשחק עצמו זה בסדר מצידי.
למה אתה לא רוצה שיהיה עברית על המסך? ------------------ סיימון שולט!!!!!!!!!!!!!! Simon The Sorcerer rules!
|
The Avatar
משתמש רשום   הודעות: 1063 מ: רעננה, ישראל נרשם: יוני 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי SimOz The Sorcerer: למה אתה לא רוצה שיהיה עברית על המסך?
זה לא מדויק. אני מאוד אוהב עברית( ), ושמח לראות אותה על המסך. הבעיה היא שהתרגומים בזמן האחרון ממש גרועים. אני מעדיף את המקור. אני ראיתי בזמן האחרון (בתרגומים רשמיים של ספר וסרט) פעמיים את הצורה "כֵנֶה", כאשר היא מוטעית. הצורה הנכונה היא "כן". בנוסף יש לאנשים נטייה מוגזמת לכתוב מלים כמו "קופסה" כך: "קופסא", כאשר הצורה עם ה-א' היא מוטעית. אני גם לא אוהב שכותבים מוסיקה. המילה הזו ואחרות (פיז(ס)יקה. צריכות להיכתב עם ז, כפי שהוגים אותם. באנגלית אומרים, לדוגמה, מיוזיק, פיזיקס וכו'. לכן כאשר מתרגמים (בעצם שואלים) את המילה לעברית היא צריכה להיכתב עם ז'. מכל זה, יוצא שהתרגום לוקה בחסר. לכן אני מעדיף להיצמד למקור, במקרה הזה.
------------------
|
אורי מרחב
חבר מערכת הודעות: 96 מ: רחובות, ישראל נרשם: אוגוסט 2001
|
מעניין שאתם אומרים שסיימון 3 יצא כבר לחנויות בישראל... אולי אקבל אותו לביקורת עוד מעט, אם כך (עשיתי עליו את כתבת ה"בקרוב", ומי שעושה בקרוב משריין לעצמו ביקורת). הגרפיקה של המשחק הזה היא פשוט קטסטרופה, אבל זה לא אומר כלום על המשחק עצמו, שיכול עדיין להיות טוב. עושה רושם שאלו ששיחקו בו עד עכשיו לא התרשמו לטובה, נכון? דווקא אהבתי את שני הקודמים בסדרה. ------------------ Ignorence is Power War is Peace Slavery is Freedom
|
SimOz The Sorcerer
משתמש רשום  הודעות: 56 מ: נרשם: יוני 2002
|
דווקא אני מכיר אנשים שקנו מהאתר ואומרים שהגרפיקה גרועה אבל המשחק מצויין! אני כבר לא יכול לחכות!!!!------------------ סיימון שולט!!!!!!!!!!!!!! Simon The Sorcerer rules!
|
ViduAyte
משתמש רשום   הודעות: 838 מ: פתח תקווה, ישראל נרשם: מרץ 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי אורי מרחב: מעניין שאתם אומרים שסיימון 3 יצא כבר לחנויות בישראל... אולי אקבל אותו לביקורת עוד מעט, אם כך (עשיתי עליו את כתבת ה"בקרוב", ומי שעושה בקרוב משריין לעצמו ביקורת). הגרפיקה של המשחק הזה היא פשוט קטסטרופה, אבל זה לא אומר כלום על המשחק עצמו, שיכול עדיין להיות טוב. עושה רושם שאלו ששיחקו בו עד עכשיו לא התרשמו לטובה, נכון? דווקא אהבתי את שני הקודמים בסדרה.
"קטסטרופה" זה עוד ביטוי ידידותי-חינני-שמנסה-לא-לפגוע, במקרה הזה. אכן, גרפיקה היא ממש לא אבן פינה בקווסט, אבל במשחק הזה, לפחות אחרי שמסיימים את החלק הראשון, צריך ממש כוח סבל כדי להמשיך להתבונן במסך. אך אפילו, אם נעזוב גרפיקה, כל אספקט אחר במשחק הוא באותה רמה בדיוק. בכמה מקרים אפשר להוריד עוד כמה רמות מתחת. זה מתחיל בבעיות שגובלות בתכנות עגום, ממשיך בניסיון לשלב כמה ז'אנרים באותו כותר (!!), מתפתח לעיצוב שלבים מ-ז-ע-ז-ע לצד חוסר גיוון של דמויות או כל דבר שזז במשחק, והכי גרוע- השליטה\ממשק הכי נוראיים שנתקלתי בהם מאז ומעולם, כשהחידות והפזלים המחפירים (בכל מקרה השחקן הממוצע לא מזהה כלום תודות לנתוניים הטכנים) עוטפים את הכל-הכל יפה-יפה-יפה. זה נראה כי גם בדו מימד שום דבר לא היה דופק כאן כמו שצריך, למה העלילה די טפשית, והדבר היחיד שהצחיק אותי במשך השיטוטים האינסופיים*, זו אוזלת היד של עובדי החברה, האנימציות המזופטות והמחשבה ההומוריסטית שהבטא טסטרים של Simon 3D היו כלבי פודל. עוד השג, רחמנא ליצלן, "מרשים" לז'אנר הקווסטים. * - שיטוטים אינסופיים שנבעו מחידה עשוייה ללא חת, שבקשה ממני לאסוף עלון נייר מרצפת חדר כלשהו. כמה חבל שהעלון היה טקסטורה לבנה על הרצפה, עוד מתחת למיטה, שסיימון מזהה רק אחרי שמזיזים אותו כמו פורפרה לזווית מדוייקת של 12 מעלות כשהאצבע של הרגל שלו חייבת לדרוך על הפיקסל שמאלה-צפון-מזרח למיטה.
------------------ א.א ספורט... זה ב-משחק!
[הודעה זו נערכה על ידי ViduAyte בתאריך 01-08-2002]
|
The Avatar
משתמש רשום   הודעות: 1063 מ: רעננה, ישראל נרשם: יוני 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי ViduAyte: "קטסטרופה" זה עוד ביטוי ידידותי-חינני-שמנסה-לא-לפגוע, במקרה הזה. אכן, גרפיקה היא ממש לא אבן פינה בקווסט, אבל במשחק הזה, לפחות אחרי שמסיימים את החלק הראשון, צריך ממש כוח סבל כדי להמשיך להתבונן במסך.אך אפילו, אם נעזוב גרפיקה, כל אספקט אחר במשחק הוא באותה רמה בדיוק. בכמה מקרים אפשר להוריד עוד כמה רמות מתחת. זה מתחיל בבעיות שגובלות בתכנות עגום, ממשיך בניסיון לשלב כמה ז'אנרים באותו כותר (!!), מתפתח לעיצוב שלבים מ-ז-ע-ז-ע לצד חוסר גיוון של דמויות או כל דבר שזז במשחק, והכי גרוע- השליטה\ממשק הכי נוראיים שנתקלתי בהם מאז ומעולם, כשהחידות והפזלים המחפירים (בכל מקרה השחקן הממוצע לא מזהה כלום תודות לנתוניים הטכנים) עוטפים את הכל-הכל יפה-יפה-יפה. זה נראה כי גם בדו מימד שום דבר לא היה דופק כאן כמו שצריך, למה העלילה די טפשית, והדבר היחיד שהצחיק אותי במשך השיטוטים האינסופיים*, זו אוזלת היד של עובדי החברה, האנימציות המזופטות והמחשבה ההומוריסטית שהבטא טסטרים של Simon 3D היו כלבי פודל. עוד השג, רחמנא ליצלן, "מרשים" לז'אנר הקווסטים. * - שיטוטים אינסופיים שנבעו מחידה עשוייה ללא חת, שבקשה ממני לאסוף עלון נייר מרצפת חדר כלשהו. כמה חבל שהעלון היה טקסטורה לבנה על הרצפה, עוד מתחת למיטה, שסיימון מזהה רק אחרי שמזיזים אותו כמו פורפרה לזווית מדוייקת של 12 מעלות כשהאצבע של הרגל שלו חייבת לדרוך על הפיקסל שמאלה-צפון-מזרח למיטה.
אני לא יודע אם לצחוק או לבכות. ------------------
|
MORIDIN
משתמש רשום    הודעות: 5120 מ: חיפה נרשם: אפריל 2001
|
לבכות, בהחלט לבכות ------------------
|
SimOz The Sorcerer
משתמש רשום  הודעות: 56 מ: נרשם: יוני 2002
|
אולי לבכות מרוב צחוק?------------------ סיימון שולט!!!!!!!!!!!!!! Simon The Sorcerer rules!
|
indy
משתמש רשום   הודעות: 1173 מ: נרשם: מאי 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי The Avatar: זה לא מדויק. אני מאוד אוהב עברית( ), ושמח לראות אותה על המסך. הבעיה היא שהתרגומים בזמן האחרון ממש גרועים. אני מעדיף את המקור. אני ראיתי בזמן האחרון (בתרגומים רשמיים של ספר וסרט) פעמיים את הצורה "כֵנֶה", כאשר היא מוטעית. הצורה הנכונה היא "כן". בנוסף יש לאנשים נטייה מוגזמת לכתוב מלים כמו "קופסה" כך: "קופסא", כאשר הצורה עם ה-א' היא מוטעית. אני גם לא אוהב שכותבים מוסיקה. המילה הזו ואחרות (פיז(ס)יקה. צריכות להיכתב עם ז, כפי שהוגים אותם. באנגלית אומרים, לדוגמה, מיוזיק, פיזיקס וכו'. לכן כאשר מתרגמים (בעצם שואלים) את המילה לעברית היא צריכה להיכתב עם ז'. מכל זה, יוצא שהתרגום לוקה בחסר. לכן אני מעדיף להיצמד למקור, במקרה הזה.
אולי א.מ.ג ישימו כתוביות למשחק (כמו בשוליית המכשף אחד ושתיים) אחרי שעורך לשוני בדק שגיאות? . א(ע)לירן, היינו חזקים, שרדנו ואנחנו ממשיכים לשרוד את הבצורת הקווסטית הנוראה הזו, באופק אני כבר רואה כמה קווסטים בסדר+ מגיעים ארצה. ------------------ רוצה לטוס בדיל סופר סופר אטרקטיבי ליש"ע יש"ע?. -כל הזכויות שמורות לאלי צייכנר מגוש-שלום, בנאדם אתה פרסומאי מצויין!!.
|
The Avatar
משתמש רשום   הודעות: 1063 מ: רעננה, ישראל נרשם: יוני 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי indy: אולי א.מ.ג ישימו כתוביות למשחק (כמו בשוליית המכשף אחד ושתיים) אחרי שעורך לשוני בדק שגיאות? .
אין סיכוי שהחברה הקטנה הזאת בכלל תתרגם אותו, אז אין אפילו על מה לדבר. ------------------
|
SimOz The Sorcerer
משתמש רשום  הודעות: 56 מ: נרשם: יוני 2002
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי The Avatar: אין סיכוי שהחברה הקטנה הזאת בכלל תתרגם אותו, אז אין אפילו על מה לדבר.
יכול להיות כי את כל המשחקים שהיא הפיצה פה היא לא טרחה לעשות כלום, וחוץ מזה יותר מ-10,000 שורות (!). אבל אם הם לא מתרגמים אז למה העיקוב? ------------------ סיימון שולט!!!!!!!!!!!!!! Simon The Sorcerer rules!
|
ViduAyte
משתמש רשום   הודעות: 838 מ: פתח תקווה, ישראל נרשם: מרץ 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי indy: א(ע)לירן, היינו חזקים, שרדנו ואנחנו ממשיכים לשרוד את הבצורת הקווסטית הנוראה הזו, באופק אני כבר רואה כמה קווסטים בסדר+ מגיעים ארצה.
------------------ א.א ספורט... זה ב-משחק!
|
indy
משתמש רשום   הודעות: 1173 מ: נרשם: מאי 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי SimOz The Sorcerer: יכול להיות כי את כל המשחקים שהיא הפיצה פה היא לא טרחה לעשות כלום, וחוץ מזה יותר מ-10,000 שורות (!). אבל אם הם לא מתרגמים אז למה העיקוב?
חשבת שאולי הם מתרגמים? . ולך אלירן, קרא את תגובתו של the-avatar בקשר לתירגום משחקים . ------------------ רוצה לטוס בדיל סופר סופר אטרקטיבי ליש"ע יש"ע?. -כל הזכויות שמורות לאלי צייכנר מגוש-שלום, בנאדם אתה פרסומאי מצויין!!.
|
SimOz The Sorcerer
משתמש רשום  הודעות: 56 מ: נרשם: יוני 2002
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי SimOz The Sorcerer: כן!!!!!!!!!!!!! הוא יוצא באוגוסט לפי האתר (בחינם...) גיימר! לקנות עכשיו (כאילו כשהוא יגיע...)! זה סופי! סיימון יוצא! שלום!
עכשיו גם ידוע התאריך!!!!!! 18.8.2002!!!! 4 חודשים אחרי יציאתו בארה"ב ובאירופה הוא נוחת (ולא מתרסק) כאן! הוא מגיע כמו כל בריטי - לא בעברית... אבל מצחיק (אז זה אומר שכל הבריטים מצחיקים?)! ------------------ סיימון שולט!!!!!!!!!!!!!! Simon The Sorcerer rules!
|
Itay aka ET
משתמש רשום  הודעות: 128 מ: זכרון יעקב ישראל נרשם: אפריל 2001
|
שמעתי שהוא באמת מצחיק,אבל גרוע מכל בחינה אחרת.אני עדיין שוקל אם לקנות אותו או לא.האמת שהייתי משחק ב1במקום,אבל הוא פשוט לא עובד אצלי כמו שצריך (גירסת הדיסק בעברית)------------------ לא כל מי שיש לו אתר עם כמה סרטי "מוות" הוא גאון,למעשה רובם ילדים בני 14 עם שיעמום כרוני
|
The Avatar
משתמש רשום   הודעות: 1063 מ: רעננה, ישראל נרשם: יוני 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי SimOz The Sorcerer: אז זה אומר שכל הבריטים מצחיקים
אממ....... לא. ------------------
|
ViduAyte
משתמש רשום   הודעות: 838 מ: פתח תקווה, ישראל נרשם: מרץ 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי The Avatar: אממ....... לא.
בהחלט לא. בטח שלא מונטי פייטון. ------------------ א.א ספורט... זה ב-משחק!
|