|
מחבר
|
נושא: מערכות יחסים בצל הגיימינג
|
choopy
חבר מערכת הודעות: 4719 מ: תל אביב, ישראל נרשם: מרץ 2001
|
עזוב, לא בשבילך. חומר קריאה לשינקינאיות ולחוקרי תרבות. נחש מה אני ------------------ יובל ב. vgames.co.il
|
RAISTLIN MAJERE
משתמש רשום   הודעות: 4316 מ: ישראל הר אדר נרשם: אפריל 2001
|
לא נראה לי שזה ילך .
------------------ RAISTLIN MAJERE
|
benblu
משתמש רשום  הודעות: 188 מ: לוטוש, לוטושיציה העילית נרשם: מרץ 2001
|
הכל היה בסדר, עד שאשתי היקרה התחילה לעקוב אחרי המשחקים שאני משחק בהם ולהעיר הערות. ככה איבדתי את The Longest Journey אליה, והיא לא מרשה לי לשחק דספרדוס לבד...
|
CitizenD
חבר מערכת הודעות: 725 מ: חיפה, ישראל נרשם: מרץ 2001
|
אני חייב לומר שעבורי אין דבר יותר מלחיץ מאשר שאשתי באה להסתכל עלי משחק. זה גונב את תשומת הלב שלי במידה כזו שמייד קורעים לי את הצורה בקוייק או משחקים אחרים. נראה לי שבאיזשהו מקום המחשב הוא מעין "מקלט" פרטי מחוץ למערכת היחסים שבו אני יכול להיות קצת לבד עם עצמי. התחושה של הבריחה מהמציאות היא מאד חזקה במשחקים...------------------ "Do you think that's AIR you're breathing?" Morpheus, The Matrix
|
RAISTLIN MAJERE
משתמש רשום   הודעות: 4316 מ: ישראל הר אדר נרשם: אפריל 2001
|
שאני משחק במשחקי מחשב- כל המשפחה שלי יודעת , אז אף אחד לא נכנס לחדר כי הוא יודע שאני לא יואהב את זה , אבל לפעמיים שאבא שלי חושב שאני מגזים עם השעות , הוא נכנס ואומר לי: "אתה לא חושב שקצת הגזמת?" "לא אני לא חושב ככה , למה?" "מה עם האנגלית שלך?" "אבל אבא , יש לי את המבחן רק עוד חודש וחצי, אתה יודע שאני לא מתכוון להתכונן אליו מעכשיו!" "אבל הציוניים שלך באנגלית לא כל כך טובים, אתה יודע את זה" "אני יודע , אני יודע, אבל במטמטיקה הם טובים" "אז מה ? אנגלית זה דבר חשוב!" "טוב טוב , אני הלך לקחת ספר באנגלית (וךעשות כאילו אני קורא אותו)" "יופי , אני רוצה ששנה הבאה תקבל ציונים טבים באנגלית כי עוד מעט (עלק) יש לך בגרות באנגלית" "אבל אבא, אני בכיתה ט , יש לי בגרות רק בכיתה יב!" "אז מה? אתה צריך להשתפר מעכשיו" "טוב טוב , אבל גם מהמשחקים אני לומד מילים חדשות!" "כן, כמו מה?" "רק עכשיו ששיחקתי בDEUS EX למדתי את המילה DOCK שזה רציף" "טוב , אבל זה לא משתווה לספרים " "טוב טוב , בנתיים מנצחים (או שמא מזיינים ) אותי בUNREAL " "טוב , אז יש לך עוד חצי שעה" "טוב " ככה זה , החיים של הגיימר הישראלי קשים ומלאים בעיות.------------------ RAISTLIN MAJERE
|
Joe
חבר מערכת הודעות: 3381 מ: נרשם: אפריל 2001
|
כן כן... אנגלית זה חשוב.... סתם...גם אבא שלי אומר לי... "אוי פתחת עיניים וכבר מחשב???"(כשאני מתעורר). "מה עם השעורים???" "אולי תצא קצת מהמחשב???" וכו' וכו'... ------------------ In the Imaginetion EVERYTHING possible... and think about it... :)
|
AIR-ZONE
משתמש רשום   הודעות: 1507 מ: חיפה, ישראל, המזרח התיכון, אסיה, כדור הארץ, מערכת השמש, גלקסית שביל החלב. נרשם: אפריל 2001
|
דווקא אמא שלי הייתה מתכנתת (כן כן...) והיא יודעת כמה מחשב זה חשוב ולפני מחשב לא ידעתי מזה אנגלית המחשב ממש עזר לי אפילו שאבא שלי חושב שעדיף שאני יקרא ספרים ------------------ "Play With The Best Die Like The Rest"
|
YT
משתמש רשום   הודעות: 785 מ: אשדוד נרשם: מאי 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי AIR-ZONE: דווקא אמא שלי הייתה מתכנתת (כן כן...) והיא יודעת כמה מחשב זה חשוב ולפני מחשב לא ידעתי מזה אנגלית המחשב ממש עזר לי אפילו שאבא שלי חושב שעדיף שאני יקרא ספרים
אבא שלך צודק... ------------------ y_tzur@hotmail.com
133829963
|
^StarMo^
משתמש רשום   הודעות: 1553 מ: וווווווווו! נרשם: יולי 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי YT: אבא שלך צודק...
יופי, טמפיט.. ------------------ דרך אגב, פרוגמן טיפש.. \:
|
שאול החקלאי ואבן החכמים
משתמש רשום הודעות: 9 מ: עיר החקלאים נרשם: אוגוסט 2002
|
יום אחד אנחנו מבריזים ככה מביצפר עכדי לשחק סופר ברודר מלא וסטריט פייטר XXXXXXXX3 EO 2Y על האקס בוקס פתאום אנחנו גולשים בים היא יושבת לי על הספה מתחילה להמרח עליי כאילו זה פה איזה סופר סמאש מלא על האקס בוקס שיואו מגניב פתחתי לה את החזיה וואי פאדיחות!------------------ אני גולש על האקס בוקס ככה באמצע הים פתאום באה אליי איזה אחת עם סופר ברודר מלא רוצה אני אפתח לה את החזייה עם הכיפה של הזין פאדיחות!!
|
Venom_IL
משתמש רשום  הודעות: 484 מ: רעננה נרשם: מאי 2002
|
RAISTLIN MAJERE...לא מסתדר לי שאתה לא חזק באנגלית ישנן שתי אפשרויות 1. אתה לא קורא מספיק DRAGON LANCE 2. אתה קורא את התרגומים לעברית (איכס ) ובתור אוהד מושבע של SALVATORE (לצערי עוד לא יצא לי להתעמק ברומח הדרקון) אני יכול להגיד לך שאין כמו ספר D&D; טוב כדי לשפר את רמת האנגלית ואוצר המילים (טוב נו אולי חוץ ממילון ) אז שנה הרגליך בהתאם.  ------------------ Rest easy Venom is here [הודעה זו נערכה על ידי Venom_IL בתאריך 28-08-2002]
|
Keds
משתמש רשום  הודעות: 384 מ: אני חולה כלבת נרשם: אפריל 2001
|
אני ממש שמח התרד הזה עלה שוב למעלה, ולא כל כך משנה למה, כי לא קראתי אותו כשיצא. אבל עכשיו אני קורא אותו והוא ממש משעשע וטוב. כל התאורים על ההיתמכרויות ,לצאת מהבית ולהיסתנוור מהשמש, להיתגעגע לימים ששיחקנו כדורגל ולא מחשב...הכל פשוט נגע בי איפשהו. ממש קל להיזדהות עם זה, אולי שווה להמשיך את התרד הזה. אני לא יודע מה איתכם אבל אני העתקתי כאן חלק מההודעות לקובץ טקסט שישאר לי תמיד במחשב לשעות מאוחרות בלילה להזכיר לעצמי מה אני עושה.... ------------------ פאפא בובא דיוף! [הודעה זו נערכה על ידי Keds בתאריך 28-08-2002]
|
ruok
משתמש רשום  הודעות: 335 מ: ערסים זקנות ובני עקיבא אני לא מאמינה שאני גרה בפתח תקוה נרשם: אפריל 2002
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי Keds: אני ממש שמח התרד הזה עלה שוב למעלה, ולא כל כך משנה למה, כי לא קראתי אותו כשיצא. אבל עכשיו אני קורא אותו והוא ממש משעשע וטוב. כל התאורים על ההיתמכרויות ,לצאת מהבית ולהיסתנוור מהשמש, להיתגעגע לימים ששיחקנו כדורגל ולא מחשב...הכל פשוט נגע בי איפשהו. ממש קל להיזדהות עם זה, אולי שווה להמשיך את התרד הזה. אני לא יודע מה איתכם אבל אני העתקתי כאן חלק מההודעות לקובץ טקסט שישאר לי תמיד במחשב לשעות מאוחרות בלילה להזכיר לעצמי מה אני עושה....
חברים! לאן נעלמו חיי החברה לאן? ------------------ אין תפקידים קטנים, יש רק שחקנים קטנים- אסתר קמינסקי, השחקנית היהודייה שיש לה זכות ראשונים על המשפט הזה .
|
][=][CrAs
משתמש רשום  הודעות: 286 מ: Ashkelon נרשם: אוגוסט 2002
|
האמת היא שאני משחק רק Moh:aa אז אמא של מתקרצצת "אתה יותר מדיי שעות על המחשב אתה יודע שזה לא בריא" מה כבר אפשר לומר על משפט כזה?! ------------------ MOH:AA The Best Game I've Ever seen.
|
irish firoman
משתמש רשום   הודעות: 2196 מ: ] נרשם: פברואר 2002
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי ][=][CrAs: האמת היא שאני משחק רק Moh:aa אז אמא של מתקרצצת "אתה יותר מדיי שעות על המחשב אתה יודע שזה לא בריא" מה כבר אפשר לומר על משפט כזה?!
אמא רוצי לכביש 
------------------ שיר השבוע: linkin park - rnw@y
|
ThE_ScArY_ScV
משתמש רשום   הודעות: 1588 מ: ****, ישראל נרשם: אוגוסט 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי irish firoman: אמא רוצי לכביש 
LOL ------------------
|
NET-SPIDER
משתמש רשום  הודעות: 313 מ: תל-אביב נרשם: אפריל 2002
|
כל מה שאמרתם פה זה כל-כך עצוב,אבל לצערי זה גם כל-כך נכון! לפעמים אני יושב מול המחשב ועוצר לשנייה וחושב,"אתה לא חושב שהחיים שלך קצת דפוקים?,לשבת שעות על גבי שעות מול המסך והמקלדת האלה!" ואז אני יוצא מהמחשבות השטניות וחוזר לעצמי ואומר, "אין כמו להיות גיימר!" אבל באמת חבל לי,שכאשר מישהו מתקשר לארגן איזה משחק כדורגל ואני באמצע משחק במולטיפלייר,אז אני מנפנף אותו בשנייה בשביל שלא יפריע לי. ובסוף המשחק אני חושב כמה חבל שלא עניתי לו והלכתי גם לשחק. אין מה לעשות לכל דבר יש צדדים טובים יותר ויש צדדים טובים פחות. ------------------
|
The Avatar
משתמש רשום   הודעות: 1210 מ: רעננה, ישראל נרשם: יוני 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי Venom_IL:2. אתה קורא את התרגומים לעברית (איכס ) :
זה לא תמיד נכון. אם אתה רוצה להיווכח שישנם תירוגמים לעברית ברמה גבוהה, תקרא את שר הטבעות בתירגומו (על הכריכה כתוב "בעריכתו") של עמנואל לוטם. זה תרגום אקטיבי, נכון, גבוה וטוב. כמובן שישנם תרגומים גרועים. אני נתקלתי בזמן האחרון פעמיים בצורה הלא תיקנית "כנה" (אמורים להגיד כן). פעם בספר (טרילוגית פנהלינגטון) ופעם בסרט (איש העכביש ). ישנן עוד הרבה דוגמאות עצובות לתרגומים ירודים. זה פשוט עצוב שאפילו אנשים שעוסקים בתרגום לא יודעים לתרגם אנגלית לעברית כראוי, ואף לא יודעים עברית בכלל. אני זוכר שבנשואים פלוס כתבו את שמה של אופרה ווינפרי כך "עופרה". כל הזמן חשבתי שזה עופרה, כמו השם בעברית. זוהי לא טעות מוחלטת, אבל היה נכון יותר לתרגם את זה לאופרה. בקשר לדיון: אני לא יודע אם להיות חנון מחשבים זה סקסי, אבל עד היום לא היו לי יותר מדי בעיות עם זה. אני גאה בהיותי חנון גאה ופריק (=גיימר). כמובן שאני לא חנון ברמה גבוהה, כי אז זו כבר כן הייתה בעיה. ההורים: כמובן שההורים תמיד אומרים ללמוד במקום להיות במחשב. כמובן שאני לא מקשיב להם. אהד: כן אפשר ללמוד אנגלית ממשחקי מחשב. דוגמה קטנה: Ultima 8. כששיחקתי במשחק הזה, לא הבנתי חצי מהמילים שם. אני חושב שאני עדיין לא מבין שם את הכל במאה אחוז. האנגלית שם ברמה דיי גבוהה. אפילו אמא שלי לא הבינה שם כמה דברים (זה גם כי היא לא מבינה בכל שפת משחקי התפקידים וכו'). ------------------ [הודעה זו נערכה על ידי The Avatar בתאריך 29-08-2002]
|
][=][CrAs
משתמש רשום  הודעות: 286 מ: Ashkelon נרשם: אוגוסט 2002
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי irish firoman: אמא רוצי לכביש 
הפ הפ הפ...! דבר בשמך...! ------------------ MOH:AA The Best Game I've Ever seen.
|
SuKaSA
משתמש רשום הודעות: 3 מ: תל-אביב נרשם: אוגוסט 2002
|
אני בעצמי גיימרית, אבל עדיין לא הבנתי מה סקסי בזה?! ------------------ The First Female Down here, I'm sure
|
MadDog
משתמש רשום  הודעות: 203 מ: נרשם: יולי 2002
|
חחחחחחחחחחח אור חחחחחחהאמת מסכים יש אנשים שמאבדים הרבה בגלל שלא שמים לב ומשקיעים את כל זמנם במשחק מטופש אני אכן משקיע במדל ונהנה לשחק משחקים רבים אחרים אבל יודע לעשות עצור מתי שצריך! לא מוותר על חיי האמיתיים בשביל עולם וירטואלי ולא מציאותי!
------------------ תודה ל Rage על החתימה! גם אני מחובר ל 012 במהירות 1.5 וגם אני חולה על MOH:aa
|
Venom_IL
משתמש רשום  הודעות: 484 מ: רעננה נרשם: מאי 2002
|
Avatarאין לי כל ספק שישנם תרגומים איכותיים.. הקטע הוא שאם אתה יודע את שפת המקור של ספר מסוים, או אפילו יותר טוב - אם אתה רוצה להשתפר בשפת המקור של ספר מסוים - למה לקרוא את התרגום ? חוצמזה דיאנדי נשמע קצת דבילי בעברית, לא יעזור.. דריזט! הזהר מהאוגרים הללו! הם תפסו את בני הלילית ועכשיו הגמדאים ישלמו ! אשמדי !!! LOL  עריכה - הי אני אמרתי שאי אפשר ללמוד אנגלית ממשחקי מחשב ?!?! רוב הסיכויים שמשם אני יודע חצי מהאנגלית שלי... הדבר נכון במיוחד לגבי משחקים איכותיים (כלומר משחקי תפקידים ) שיש בהם הרבה לקרוא כמו למשל BG על כל גירסאותיו והרחבותיו, PLANESCAPE וחבריהם. ------------------ Rest easy Venom is here [הודעה זו נערכה על ידי Venom_IL בתאריך 29-08-2002]
|
The Avatar
משתמש רשום   הודעות: 1210 מ: רעננה, ישראל נרשם: יוני 2001
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי Venom_IL: Avatarאין לי כל ספק שישנם תרגומים איכותיים.. הקטע הוא שאם אתה יודע את שפת המקור של ספר מסוים, או אפילו יותר טוב - אם אתה רוצה להשתפר בשפת המקור של ספר מסוים - למה לקרוא את התרגום ? דריזט! הזהר מהאוגרים הללו! הם תפסו את בני הלילית ועכשיו הגמדאים ישלמו ! אשמדי !!!
1) נכון. שפת המקור של הספר היא השפה בה הכי טוב לקרוא אותו. אבל לפעמים עדיף לקרוא תרגום בו אתה מבין את הכל מאשר מקור בו אתה לא מבין הרבה מהמילים. ולפעמים לא... 2) זה פשוט לא נכון. עריכה: בתרגומו של עמנואל לוטם קוראים ל"בני הלילית" עלפים (לדעתי זה יותר נכון). אז תשתוק ואל תתחיל להגיד מלים ומשפטים שלכאורה נשמעים טפשיים. כי זה באמת נשמע טיפשי איך שאתה אמרת את זה. אבל בספר זה ממש לא טיפשי. ------------------
[הודעה זו נערכה על ידי The Avatar בתאריך 29-08-2002]
|
ruok
משתמש רשום  הודעות: 335 מ: ערסים זקנות ובני עקיבא אני לא מאמינה שאני גרה בפתח תקוה נרשם: אפריל 2002
|
ציטוט: נכתב במקור על ידי SuKaSA: אני בעצמי גיימרית, אבל עדיין לא הבנתי מה סקסי בזה?!
האמת, שגם אני לא. למרות שזה יכול להיות נחמד אם מישהי תקרע לחבר שלה את הצורה ב- UT , יש כאלו שכנראה נהנים מזה... ------------------ אין תפקידים קטנים, יש רק שחקנים קטנים- אסתר קמינסקי, השחקנית היהודייה שיש לה זכות ראשונים על המשפט הזה .
|
GhostDog
משתמש רשום   הודעות: 1358 מ: מדינת משטרה!! מדינת משטרה!! נרשם: אפריל 2001
|
מישהי פעם קרעה ת'צורה של חבר שלה בQ2 ואיזה צורה ------------------
|